DESPUÉS - APRÈS - AFTER
Ya está, el baúl está terminado. Me costó trabajo pero estoy muy satisfecha del resultado. El interior ha quedado limpio, tratado con anticarcoma, pintado con una primaria para sellar la madera y con un forrado doble de tela de lino basto. Para agarrar la tela, he tenido que utilizar la pistola de silicona en algunos sitios y posteriormente unas chinchetas. He dado un pequeño contraste en las uniones con la tela que se usaba antiguamente para los colchones de lana, un dibujo rayado beige y blanco (también existía antaño en celeste y blanco).
Para la cara exterior, os agradeczco mucho vuestras sugerencias porque habéis reforzado mi tésis: estaba dudando con pintarlo o dejarlo tal cual y al final, ha quedado precioso porque lo he dejado completamenteo limpio y nutrido sin haberle quitado casí nada de su aspecto antiguo. He reutilizado la cinta que lo sostenía en el lateral tras lavarla y pintarla (color Aubusson Blue). Pintarlo hubiera sido incluso más delicado porque hubiera tenido que proteger las etiquetas con algún fiso y a lo mejor la hubiera fastidiado... He limpado los herrajes con vinagre y posteriormente los he pintado de blanco (Old white y cera incolora de Annie Sloan) para resaltar un poco ya que la pintura ocre/marrón que había no me gustaba nada. El sobre no es cuero sino una materia plástica llamada "molesquine" (no sé el término exacto en castellano) pero con la cera y la pistola de calor, se ha nutrido igualmente y he disimulado previamente los golpes y las marcas que tenía el baúl con lustrador de zapatos. Está terminado y lo utilizo como mueble-almacenaje de bolsos y zapatos.
Ça y est, la malle est finie. Je m"en suis vue mais suis contente du résultat, c"est l"essentiel. Elle est remise à neuf et n"a rien perdu de son aspect ancien. Une fois le papier retiré, le bois nettoyé et traité, j"ai passé un enduit pour assurer l"étanchéité. Ensuite, j"ai habillé l"intérieur avec de la toile de lin naturel brut que j"ai doublé pour donner de l"épaisseur. Dans les jointures, j"ai utilisé de la vieille toile de matelas (rayée beige/blanc) et même réutilisé la lanière qui tenait le couvercle, après l"avoir lavée et peinte en bleu (Aubusson). Pour faire tenir le lin, j"ai utilisé de la silicone et des punaises.
Pour l"extérieur, j"ai nettoyé les ferrures avec du vinaigre et les ai peintes en blanc (Old White) et ensuite cirées. La partie noire qui la recouvre n"est pas du cuir mais de la molesquine. J"ai d"abord passé du cirage noir sur les marques et rayures et pour faire pénétrer la cire (incolore, d"Annie Sloan), j"ai utilisé mon pistolet chauffant. Elle se trouve dans le hall d"entrée et continue sa fonction de meuble-rangement.
My old trunk is now lined and finished. It has been a huuuuuge work but totally worth it and I am happy with the result as it has kept its antique look! After removing canvas and glue I sanded, cleaned and sealed with a primor. I have used an natural rough linen and a vintage mattress ticking on edges stripped beige/white). I also reused the lateral strap after cleaning and painting it (Aubusson blue). Silicone and pins have been used to hold fabrics. Last, I cleaned the metal trim with vinegar, painted white and waxed (Old White & soft wax, Annie Sloan).
I used black shoeshine in order to hide ugly marks on it and waxed afterwards. It is now in the entrance hall and currently being used as a shoe and bag storage.
ANTES - AVANT - BEFORE
ANTES - AVANT - BEFORE